Glešilegt Haust

Glešilegt haust. Ķ dag 22 september heldur  fyrsti dagur haustsins innreiš sķna. Vķšsvegar um heim mišast įrstķšarnar viš sólstöšu eša jafndęgur, ekki vešurfar. Įrstķšarnar eru einnig allar jafnlangar og nį yfir 3 mįnuši hver hvernig sem višrar, nema į Ķslandi. Žannig aš sl. vor byrjaši žann 20 mars og stóš til 21 jśnķ sem er fyrsti dagur sumars. Haustiš byrjar ekki fyrr en 22 september og veturinn byrjar sķšan ekki fyrr en 21 desember.Ķ Almanaki Hįskóla Ķslands  http://www.almanak.hi.is/     segir:  įrstķšir, “tķmaskeiš sem įrinu er skipt ķ eftir įrlegri sveiflu vešurfarsins. Ašalįrstķširnar eru venjulega taldar tvęr, sumar og vetur, og samkvęmt žvķ er įrinu skipt ķ ķslenska misseristalinu  (-> tķmatal, fornķslenskt). Į mótum ašalįrstķšanna eru svo tvęr aukaįrstķšir, vor og haust. Mörk žeirra hafa veriš skilgreind į fleiri en einn veg. Er oft lįtiš svo heita aš žau séu viš jafndęgur og sólstöšur. Nęr žį voriš frį vorjafndęgrum aš sumarsólstöšum, sumariš sķšan fram aš haustjafndęgrum, o.s.frv. Orsök įrstķšaskiptanna er möndulhalli jaršar sem veldur žvķ aš noršurskaut og sušurskaut hallast aš sól į vķxl į göngu jaršar um sólina”. Viš Ķslendingar höldum upp į Sumardaginn Fyrsta,  fyrsta fimmtudaginn  eftir 18. aprķl. Į sķšu Vešurstofu Ķslands segir aš haldiš sé upp į  Sumardaginn fyrsta  annan fimmtudaginn eftir Leonisdag (Leonisdagur er 11 aprķl) sem er jafnframt fyrsti fimmtudagurinn eftir žann 18 aprķl (ž. e. į tķmabilinu milli 19.-25. aprķl). Žaš er žvķ ekki skrķtiš žó fyrsti sumardagurinn okkar sé oft hrįslagalegur og gengur jafnvel į meš éljum. Annarstašar į noršurhveli jaršar er voriš rétt fariš aš lįta sjį sig  og viš į hjara veraldar erum aš stįta okkur af fyrsta sumardeginum. Žaš kemur svolķtiš spįnskt fyrir sjónir aš viš nśtķma Ķslendingar mišum komu sumarsins viš žennan Leonisdag sem var tileinkašur Leó mikla, pįfa ķ Róm en hann dó įriš 461. 

Til gamans mį nefna aš lęgsti hiti sem męlst hefur į landinu į sumardaginn fyrsta (frį og meš 1949) var ķ Mišfirši 21 aprķl įriš 1988 og męldist ašeins -18,2° og  ķ Reykjavķk var sjódżptin 4 sentķmetrar į sumardaginn fyrsta įriš 1949. Ķ almanakskżringum Hįskóla Ķslands segir sķšan: Vetrardagur, fyrsti, laugardagurinn aš lokinni 26. viku (ķ sumaraukaįrum 27. viku) sumars. Fyrsta vetrardag ber upp į 21.-27. október, nema ķ rķmspillisįrum: 28. október. Um eitt skeiš (a. m. k. frį 1600 og fram yfir 1800) var venja aš telja veturinn hefjast į föstudegi, en reglur žęr sem nś er fariš eftir ķ ķslenska almanakinu, eru engu aš sķšur gamlar, aš lķkindum samdar į 12. öld. Ķ gamla stķl (jślķanska tķmatalinu) var vetrarkoman 10.-17. október ef mišaš er viš föstudag 

Bęši fyrsti sumardagur og fyrsti vetrardagur voru messudagar fram til įrsins 1744.  


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gušrśn Jóna Gunnarsdóttir

Mjög fróšlegur og įhugaveršur pistill, takk fyrir mig

Gušrśn Jóna Gunnarsdóttir, 23.9.2008 kl. 00:01

2 Smįmynd: Haraldur Haraldsson

Jį žetta er fróšlegt og margt satt og gott en žetta viršist ver aš breytast meira nś į séšustu įrum,vešrulagiš į ek viš,en įstķšarnar munum viš halda til haga /Kvešja Halli gamli

Haraldur Haraldsson, 28.9.2008 kl. 00:52

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Hitt og þetta

Höfundur

Erna Hákonardóttir Pomrenke
Erna Hákonardóttir Pomrenke

Þögull heili er byrjunin á dauðanum

ernahp@gmail.com

Nżjustu myndir

  • 100_1104
  • 100_1079
  • article-1109082-02FD57B3000005DC-983 468x310 popup
  • rauðkál, kartöflur og baunir átti eftir að láta sjá sig
  • 100_0952
  • Ekki má gleyma piparkökunum
  • 100 0951
Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.11.): 0
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 6
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 5
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband